Come take a walk with me.
تعالى .. نتمشى مع بعض شوية
تعالى .. نتمشى مع بعض شوية
Let's pretend we're just two people and
تعالى نتظاهر بأننا مجرد اتنين من الناس
تعالى نتظاهر بأننا مجرد اتنين من الناس
You're not better than me.
و أنك مش أحسن مني فـ حاجة
و أنك مش أحسن مني فـ حاجة
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.
كنت عاوزة أسألك كام سؤال .. لو ممكن نتكلم مع بعض بصراحة
كنت عاوزة أسألك كام سؤال .. لو ممكن نتكلم مع بعض بصراحة
What do you feel when you see all the homeless on the street?
بتحس بأيه لما تشوف كل المشردين دول في الشوارع ؟
بتحس بأيه لما تشوف كل المشردين دول في الشوارع ؟
Who do you pray for at night before you go to sleep?
و مين اللي بتدعيله بالليل قبل ما تروح تنام ؟
What do you feel when you look in the mirror?
بتحس بأيه لما بتبص في المراية
Are you proud?
مبسوط من نفسك ؟
How do you sleep while the rest of us cry?
أزاي بيجيلك نوم و أحنا بنبكي ؟
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
أزاي تقدر تحلم و فيه أم ما عندهاش فرصة حتى تودع أبنها ؟
How do you walk with your head held high?
أزاي تمشي رافع راسك ؟
Can you even look me in the eye
هل تجرؤ أنك تبص فـ عيني
And tell me why?
قل لي ليه ؟
Dear Mr. President,
سيدي الرئيس
Were you a lonely boy?
هل كنت طفل و حيد ؟
Are you a lonely boy?
هل أنت طفل وحيد ؟
Are you a lonely boy?
هل أنت طفل وحيد ؟
How can you say
أزاي تقدر تقول
No child is left behind?
أن أحنا عمرنا ما نسينا طفل ورانا ؟
We're not dumb and we're not blind.
أحنا مش أغبيا .. و لا أحنا عمي
They're all sitting in your cells
وكلهم أكيد هيحتلوا كل خلية فيك
While you pave the road to hell.
و أنت مسحول على الطريق لجهنم
What kind of father would take his own daughter's rights away?
أنهي أب ده .. اللي يحرم بنته من حقوقها
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
و أنهي أب ده اللي يكره بنته حتى ولو كانت شاذة
I can only imagine what the first lady has to say
أنا مش قادرة أتخيل إلا اللي السيدة الأولى ممكن تقوله
You've come a long way from whiskey and cocaine.
أنك أنت نفسك يا دوب لسة راجع من طريق طويل من الويسكي و الكوكايين
How do you sleep while the rest of us cry?
أزاي بجد تنام و أحنا بنبكي ؟
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
و أزاي تحلم و فيه أم ما عندهاش فرصة حتى تودع أبنها ؟
How do you walk with your head held high?
و أزاي تمشي رافع راسك ؟
Can you even look me in the eye?
هل تجرؤ فعلا أنك تبص في عيني ؟
Let me tell you 'bout hard work
تعالى أقولك بجد عن الشقى
Minimum wage with a baby on the way
و الحد الأدنى من الأجور و هوة في طفل جاي في السكة
Let me tell you 'bout hard work
تعالى أقولك عن الشقى
Rebuilding your house after the bombs took them away
و عن محاولات ترميم البيت بعد ما هدته القنابل
Let me tell you 'bout hard work
تعالى أكلمك عن الشقى
Building a bed out of a cardboard box
عن عمل سرير من ورق الكراتين
Let me tell you 'bout hard work
تعالى أكلمك عن الشقى
Hard work
الشقى
Hard work
الشقى
You don't know nothing 'bout hard work
أنت ما تعرفش حاجة عن الشقى
Hard work
الشقى
Hard work
الشقى
Oh
آآه
How do you sleep at night?
بيجيلك نوم بالليل ؟
How do you walk with your head held high?
و أزاي بتقدر تمشي رافع راسك ؟
Dear Mr. President,
سيدي الرئيس
You'd never take a walk with me.
عمرك ما تجرؤ تتمشى معايا شوية
Would you?
تقدر ؟
و مين اللي بتدعيله بالليل قبل ما تروح تنام ؟
What do you feel when you look in the mirror?
بتحس بأيه لما بتبص في المراية
Are you proud?
مبسوط من نفسك ؟
How do you sleep while the rest of us cry?
أزاي بيجيلك نوم و أحنا بنبكي ؟
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
أزاي تقدر تحلم و فيه أم ما عندهاش فرصة حتى تودع أبنها ؟
How do you walk with your head held high?
أزاي تمشي رافع راسك ؟
Can you even look me in the eye
هل تجرؤ أنك تبص فـ عيني
And tell me why?
قل لي ليه ؟
Dear Mr. President,
سيدي الرئيس
Were you a lonely boy?
هل كنت طفل و حيد ؟
Are you a lonely boy?
هل أنت طفل وحيد ؟
Are you a lonely boy?
هل أنت طفل وحيد ؟
How can you say
أزاي تقدر تقول
No child is left behind?
أن أحنا عمرنا ما نسينا طفل ورانا ؟
We're not dumb and we're not blind.
أحنا مش أغبيا .. و لا أحنا عمي
They're all sitting in your cells
وكلهم أكيد هيحتلوا كل خلية فيك
While you pave the road to hell.
و أنت مسحول على الطريق لجهنم
What kind of father would take his own daughter's rights away?
أنهي أب ده .. اللي يحرم بنته من حقوقها
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
و أنهي أب ده اللي يكره بنته حتى ولو كانت شاذة
I can only imagine what the first lady has to say
أنا مش قادرة أتخيل إلا اللي السيدة الأولى ممكن تقوله
You've come a long way from whiskey and cocaine.
أنك أنت نفسك يا دوب لسة راجع من طريق طويل من الويسكي و الكوكايين
How do you sleep while the rest of us cry?
أزاي بجد تنام و أحنا بنبكي ؟
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
و أزاي تحلم و فيه أم ما عندهاش فرصة حتى تودع أبنها ؟
How do you walk with your head held high?
و أزاي تمشي رافع راسك ؟
Can you even look me in the eye?
هل تجرؤ فعلا أنك تبص في عيني ؟
Let me tell you 'bout hard work
تعالى أقولك بجد عن الشقى
Minimum wage with a baby on the way
و الحد الأدنى من الأجور و هوة في طفل جاي في السكة
Let me tell you 'bout hard work
تعالى أقولك عن الشقى
Rebuilding your house after the bombs took them away
و عن محاولات ترميم البيت بعد ما هدته القنابل
Let me tell you 'bout hard work
تعالى أكلمك عن الشقى
Building a bed out of a cardboard box
عن عمل سرير من ورق الكراتين
Let me tell you 'bout hard work
تعالى أكلمك عن الشقى
Hard work
الشقى
Hard work
الشقى
You don't know nothing 'bout hard work
أنت ما تعرفش حاجة عن الشقى
Hard work
الشقى
Hard work
الشقى
Oh
آآه
How do you sleep at night?
بيجيلك نوم بالليل ؟
How do you walk with your head held high?
و أزاي بتقدر تمشي رافع راسك ؟
Dear Mr. President,
سيدي الرئيس
You'd never take a walk with me.
عمرك ما تجرؤ تتمشى معايا شوية
Would you?
تقدر ؟
0 التعليقات:
إرسال تعليق